字諜
本blog蒐集中文和英文字詞的近義、反義、流行用語等資訊,當做自己的筆記,也歡迎您來共同參與。
2008年2月16日 星期六
“的、地、得”引發漢語文化之爭:到底要不要分清?
“的、地、得”引發漢語文化之爭:到底要不要分清?_新聞頁_北美新浪網
: "遇到“的”、“地”、“得”時,你會不會區別?相信不少大人也會對這三個字甘拜下風。看,這會兒它們成了網名為”長靴”的媽媽的苦惱,因為她讀二年級的女兒至今也只會用其中一個“的”字。
“我一直認為‘的’是用在名詞前,‘地’用在動詞前,‘得’用在形容詞、副詞前,可好像現在的人都不講究這些了。”這位媽媽的疑惑首先就產生在自家女兒身上,“給她檢查作業,發現她好像只會……"<2008/02/14>
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
* username: your AddThis username
沒有留言:
張貼留言