2009年2月14日 星期六

punchbowl; punch bowl

推薦參考文章:
聯合新聞網 | 國內要聞 | 美中台關係調節 | 布萊爾喻美中台關係: "(美國歐巴馬政府的新任情報總監)布萊爾日前還在接受提名聽證的階段時,共和黨參議員龐德曾以書面質疑他,是否說過台灣在美中關係中是「雞尾酒缸中的屎(turd in the punchbowl)」 ?

結果布萊爾回復時,先用「完全不正確」指他沒那樣說,卻又承認確曾在2000年用了「把屎丟進雞尾酒缸中」,形容一位台灣前政府官員在未徵詢美國前,採取的一項「特定行動」。布萊爾並強調,他從未對美國的台灣政策有負面評論。"
參考:威廉‧麥克切斯尼‧馬丁(William McChesney Martin Jr.)講了一句很有名的話,說他的工作是「在盛宴進行時,拿走酒罈」(to take away the punch bowl just as the party gets going)。

沒有留言: