2009年4月28日 星期二

Noodle 與 Noddle

NOWnews【生活新聞】夭壽!台灣賣頭顱?! 桃機麵條noodle變noddle: "桃園機場餐廳掛著大大的霓虹燈招牌,家鄉美食下面還貼心的用英文註明,要告訴外籍人士這裡是賣麵食的地方,只是,這英文單字「Noddle」看起來有點怪怪的。乍看之下以為是麵條「Noodle」,不過,當記者一翻字典才發現事情有點嚴重,從「Noodle」到「Noddle」雖然只是一字之差,卻馬上從賣麵食的地方,變成賣「頭顱」的地方。"

沒有留言: