2008年6月20日 星期五

day trader

翻譯研究:
  • day trader一般譯作「當日沖銷交易人」,但在Investing the Templeton Way: The Market-Beating Strategies of Value Investing's Legendary Bargain Hunter一書,似乎是指整天在市場操作的一般交易人,也就是他們把操作股票當做正職在做:

    Observers who were befuddled by the day traders of the late 1990s would have been equally floored by the maverick day traders of South Sea stock in 1720. Day traders have been an ongoing fixture in bubbles dating back at least to eighteenth-century England. In every instance, their willingness to leave all their worldly duties behind in exchange for stock market riches has been unquenchable.

  • Investing the Templeton Way: The Market-Beating Strategies of Value Investing's Legendary Bargain Hunter也引用1999年12月《華爾街日報》登出的文章。或許這樣的人,正是另一種day trader:

    Her stock picking has been so successful that she’s cut back her social work to weekends and spends weekdays trading full-time from home. “I make a few buys and a few sells each day,” she says.

沒有留言: