2009年2月12日 星期四

長尾(long tail)和短尾(short tail)

英文字珠璣集-L1: "這一零售理論是由美國「連線」(Wired) 雜誌總編輯 Chris Anderson 於 2004年10月在該雜誌中提出,從此聲名大噪。過去一年多來,它已成為許多公司和個人討論的話題。根據 Anderson 在該月份雜誌的封面文章 'The Long Tail' 中所做的定義,long tail (長尾) 意為只要存貨和流通的管道夠大,需求不旺或銷售量不佳的產品的市場佔有率,完全可以和那些數量不多的熱賣產品的市場 佔有率相匹敵,而且可能創造更大的利潤。……

事實上,long tail 並非新名詞。多年來保險業者一直使用這名詞來指「長期責任保險業務」(long tail business) -- 與此相對的則是「短期責任保險業務」(short tail business)。
"

沒有留言: