momentum 動能
翻譯研究:From tulip mania to Internet mania, even the most sensible investors have found it hard to resist getting caught up in the momentum, to take a long view when everyone else is getting rich.
其中 even the most sensible investors have found it hard to resist getting caught up in the momentum 一語,或許可這麼譯:「連最理性的投資人也很難抗拒不被捲入洪流」。
讀書筆記:1990年代末,許多當日沖銷交易人靠動能投資法(momentum investing)賺了很多錢。他們看準某些股票即將快速上漲而下單買進。當然了,那斯達克(Nasdaq)陷入空頭市場時,動能型投資人會被燒得渾身是傷,採用動能投資法反而栽個大跟頭。(忘了出處。)
* username: your AddThis username
沒有留言:
張貼留言