2007年12月3日 星期一

*陞 *升

閱讀筆記:
1985年使用繁體字登記身份證的王先生,今年更換新版身份證時,將名字中的“陞”更改為相應的簡化字“升”,可沒想到這卻給他之後的生活帶來了不便。前幾天,他去證券公司營業部辦理第三方存管時,就因為姓名不符遭拒。

王先生全名王升達,1985年他父親幫他辦理第一代身份證時,按照老習慣,將“升”寫為繁體的“陞”,不過,他在日常生活工作中填寫相關資訊時,用的都是 “升”。1990年,他申領結婚證時,為了證明“升”、“陞”兩字通用,他特意帶了一本字典,翻出詞條給工作人員看,順利地“驗明正身”,領到了結婚證。 後來,他去辦理股東證,名字則按照身份證的資訊,登記為“王陞達”。(摘自身份證上簡繁體字不同股民無法辦理第三方存管,東方網 - Shanghai,China,2007/12/03)

沒有留言: