2008年6月5日 星期四

caught off guard 出其不意,被逮個正著;猝不及防;措不及防

* 「攻其無備,出其不意」、「乘其不意」、「突然襲擊」等成語,有這個意思,但不完全相同。指人在毫無防備的情況下,突然面對surprise。教育部國語辭典對「猝不及防」一詞的解釋是:忽然發生,來不及防備。

例句:
推薦參考文章:
  • 自由新聞網-國際新聞:

    "caught off guard:(某人)一時沒留意、疏忽,也可用off one's guard。on guard指警戒著、當班,on one's guard against指提防某人或某事。"
近義字詞:突然;突然之間;一夕之間;幡然;

out of the blue 意外地;晴天霹靂地;突然地;出乎意料地

sudden;suddenly

沒有留言: