2008年8月30日 星期六

Establishment的譯法

試譯:「主流派」、「既有的權勢人物」、「當權者」。

pretentious establishment 試譯:打腫臉充胖子
establishment economists ......

參考別人的譯法:

备战2007考研英语:时文阅读(2)_教育频道: "布莱尔先生采取这一行动时,伦敦金融城已成为名门子弟的首选地。Mr Blair’s move comes as the City of London emerges as the first choice destination for children of Establishment figures.

沒有留言: