2009年7月31日 星期五
2009年7月30日 星期四
2009年7月29日 星期三
輔助品」(complementary good; complementary product; complement)
克里斯.安德森(Chris Anderson)在Free: The Future of a Radical Price一書舉例說:
加油站的「免費充氣」,經濟學家稱之為「輔助品」(complementary good)──提供這種免費產品(自己動手為輪胎充氣)的目的,是強化消費者對付費產品(加油站賣的口香糖、汽油等各種東西)產生興趣。又說:
輔助品是經常於被一起消費的產品或服務,例如啤酒和鹽香花生、汽車和汽車貸款。
種族貌相(racial profiling)
閱讀筆記:
- 中央廣播電台新聞頻道: "「種族貌相」(racial profiling)一詞,和「種族歧視」(racial discrimination)的涵義完全不同,但美國華人媒體幾乎全把racial profiling譯成「種族歧視」。
簡單來說,種族貌相是指員警以面貌和膚色來判定某人不是好人而加以攔下盤問。
種族貌相是警調單位在研判某人是否可能犯下毒品和竊盜等類罪行時,把人種和族裔因素納入考量。這是美國執法機關的辦案技巧,但它明顯容易遭到濫用,例如黑 人常在高速公路上被攔下,又如黑人住在高級住宅區或開豪華轎車,常會遭員警盤問。去年7月,紐約時報和CBS聯合民調,66%的黑人都表示曾遭員警無緣無 故地攔下。"
雲端運算(Cloud computing)
它不只以「免費」為基礎,開創一個商業模式,也發明一種全新的運算方式,把一向在桌上電腦跑的功能,送進「雲端」(cloud),也就是在遠端的資料中心跑,然後透過網路瀏覽器存取(當然最好是利用Google本身的瀏覽器Chrome)。交由雲端運算的功能愈來愈多。
雲端在哪裡?唔,你可以到俄勒岡州達勒斯市(The Dalles)另一個(半祕密)的地址去找。那個地方,在哥倫比亞河旁邊,距波特蘭(Portland)八十哩,至少從外面,可以看到一點點。它是Google的資料中心──像工廠那樣龐大的建築。到了裡面,可移動的箱子裝滿數以萬計的電腦板和成排的硬碟。它們都用網路線連結在一起,最後連到厚厚一捆光纖纜線,把整棟建築連上網際網路。
- 雲端運算──指透過網際網路交付程式和服務──正迅速改變我們使用電腦的方式。比方說,Gmail、Twitter和Facebook都是雲端應用。亞馬遜的EC2之類的網路式基礎設施服務──以及Rackspace等供應商提供的版本──已經吸引無數企業和機構顧客因為它們的效率和低成本聞風而來。亞馬遜雲端服務的客戶群現在包括《紐約時報》和輝瑞(Pfizer)。Google的瀏覽器和即將推出的作業系統(兩者都稱作Chrome),雲端應用的存取都很容易。(Cloud computing—programs and services delivered over the In-ternet—is rapidly changing the way we use computers (see Briefing, July/August 2009, and “Clouds, Ascending,” p. 41). Gmail, Twitter, and Facebook are all cloud applications, for ex-ample. Web-based infrastructure services like Amazon’s—as well as versions from vendors such as Rackspace—have attracted legions of corporate and institutional customers drawn by their efficiency and low cost. The clientele for Amazon’s cloud services now includes the New York Times and Pfizer. And Google’s browser and forthcoming operating system (both named Chrome) mean to provide easy access to cloud applica-tions.)(摘自Security in the Ether, David Talbot, Technology Review, January/February 2010)
訂閱:
文章 (Atom)