trailing這個字,根據InvestorWords.com的解釋,用在和時間有關的場合時,指的是最近結束的一段時期。InvestorWords.com舉例說,落後十二個月(trailing twelve months)指的是迄上個月最後一天止的十二個月那段期間。
the Free Online Dictionary給trailing earnings下的定義很簡單,就是過去的盈餘。它說,trailing earnings經常用在談本益比(price earnings ratio)的場合中。本益比通常會區分為「價格對落後盈餘之比」(price to trailing earnings,拿今天的股價除以最近十二個月的盈餘)和「價格對預期盈餘之比」(price to prospective earnings,拿今天的股價除以未來十二個月的「共識預估」〔consensus forecast〕盈餘)。
* InvestorWords.com蒐集的相關辭條(英文解釋):
閱讀筆記:
- 投資專家約翰‧聶夫(John Neff)在《約翰‧聶夫談投資》(John Neff on Investing)一書中說,企業的盈餘可分為(1)已經實現的盈餘,以及(2)尚未發表的預期盈餘。他說,「華爾街以其無限的智慧,替它們取好了名字」。原來,華爾街把前者稱做歷史盈餘(historical earnings),包含過去任何期間的盈餘。約翰‧聶夫說,最近十二個月或四季已經發表的盈餘,稱做落後盈餘(trailing earnings)。他也指出,本益比(price / earnings ratio;P/E ratio)一般是以落後盈餘或未來盈餘來表示。
沒有留言:
張貼留言