顯示具有 英文綜合辭典 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 英文綜合辭典 標籤的文章。 顯示所有文章

2009年8月13日 星期四

2009年8月11日 星期二

pass off 消失;停止;中止;順利地進行

pass sb/yourself/sth off as sb/sth to pretend that sb/sth is sth they are not 裝作;佯裝;假裝

2009年8月9日 星期日

境外基金(offshore fund)

閱讀筆記:
相關字詞:喬治‧索羅斯(George Soros)

2009年8月7日 星期五

諾克斯堡(Fort Knox)

* 美國儲藏黃金的地方。

羅伯‧史雷特(Robert Slater)

* 撰寫企業傳記的高手,唯一能深入奇異內部了解實際運作的媒體記者,所寫的《企業強權:傑克?威爾許再造奇異之道》、《沃爾瑪王朝:全球第一大企業成長傳奇》更是名噪一時的暢銷書。他為《時代》雜誌擔任記者長達二十一年,其他出自他筆下的暢銷書,還包括《搶救IBM:葛斯納再造藍色巨人之路》、《歐維茲:好萊塢最有權勢的經紀人》、《奇異之眼:全球最具競爭力企業領導人傑克.威爾許的領導秘訣》、《梭羅斯旋風》等。(資料來源:博客來網路書店《要有錢,就學我》〔No Such Thing as Over-Exposure〕一書的內容介紹)

史坦利‧朱肯米勒(Stanley Druckenmiller)

* 傳奇色彩濃厚的喬治‧索羅斯(George Soros)的首席基金經理人。

閱讀筆記:
延伸閱讀:

2009年8月4日 星期二

巴黎(Paris)

閱讀筆記:
  • FT.com / Comment / Analysis - Overarching ambition: "Paris’s heyday as a financial centre was in the late 19th century, when the strength of the Bank of France attracted gold reserves, but the capital’s influence weakened after the first world war. Today, the contribution of financial services to the economy is 4.8 per cent, compared with 7.6 per cent in the UK. The industry is an important employer in both cities, accounting for 8.9 per cent of the workforce in the Ile-de-France region and 9.3 per cent in greater London." 大意是說:巴黎作為金融中心的全盛時期是在19世紀末,但是今天,金融服務對經濟的貢獻只有4.8%,英國則高達7.6%。法國的資產管理是歐洲龍頭,占歐洲基金管理資金5兆1810億美元(7兆3900億美元)的21%,英國則只有17%,德國是18%,瑞士為7%。

香榭麗舍大道(Avenue des Champs-Elysees)

2009年8月3日 星期一

通用資源位標(universal resource locator;URL)

免費自行車(Vélib)

* vélo libre的簡稱,意思是free bike。

佛瑞斯特研究公司(Forrester Research)

位於美國麻州劍橋(Cambridge, Massachusetts)的顧問公司。

sales lead generation 銷售機會發掘;銷售線索產生

閱讀筆記:

聯邦通訊委員會(Federal Communications Commission)

* 美國的政府機構。

閱讀筆記:
  • 收音機的一個問題是,雖然它克服了距離的障礙,距離卻也開始反擊。東岸蓋起的巨型廣播電台,利用愈來愈強的傳輸力量,把訊號發射到幾千哩外的地方。但區域性和地方性廣播電台興起之後,距離比較近的地方訊號,蓋住了全國性的訊號(聯邦通訊委員會〔Federal Communications Commission〕成立的部分原因就是為了建立電波秩序。)因此,無線廣播只聽得到地方性的廣告,收入不足以滿足聽眾的需求。(資料來源:Free: The Future of a Radical Price

美國無線電公司(Radio Corporation of America;RCA)

2009年8月2日 星期日

尼爾‧蓋曼(Neil Gaiman)


科幻小說家,著有《美國眾神》(American Gods)一書。

catch

catch 燙手山芋;
catch sb off guard 猝不及防;
Don't get all caught up in your knickers over change. 換褲子的時候,不要被人看到(抓住)。做到一半,事情就中斷。無疾而終;半途而廢;
etch and carry, go to top. 當聽差/打雜/伺候;
teach a dog to fetch and carry 教狗去取東西並送回來;
And I must fetch and carry for you all night 晚上我還得伺候你

噗浪(Plurk)

閱讀筆記:
  • 噗浪成軍2年 同事沒見過面 | 政治天王搶噗網 | 國內要聞 | 聯合新聞網: "噗浪(Plurk)成立時間才兩年,不僅網站年輕,團隊成員平均年齡更僅廿五歲,其中唯一會說中文的雲惟彬不過廿七歲,已是最長者,年齡最小的則是位十七歲女高中生!

    噗浪工作夥伴來自各國,沒有實體辦公室,所有人都在家裡工作,每天靠著「私噗」(僅限於好友才看得到的噗浪)以及Skype聯繫。

    更妙的是,團隊中大多數人都沒見過面,三位創辦人之一的雲惟彬說,他只見過另一位創辦人Kan,第三位創始元老Aimr,「和他共事兩年了,只看過照片。」"

艾德加‧布隆夫曼(Edgar Bronfman)

華納音樂公司(Warner Music)董事長。

Vans Warped Tour

閱讀筆記:
  • Search for havoc at CHAOS PUNK: "Warped Tour 是一個巡迴性質的演唱會,也算是慶祝極限運動的嘉年華會,通常會在停車場、遊樂園、、、等等的地方舉行。 Vans ,這個經典的滑板鞋款品牌,自1995年開始便不遺餘力地贊助 Warped Tour 一直到現在,所以我們也常看到 Vans Warped Tour 這個名字。 Vans Warped Tour 於1994年時由 Kevin Lyman 草創。這個主意是他在有舉辦音樂或是滑板比賽的 Vision Skate Escape 和 Holiday Havoc 工作時所想出來的。而 Warp 這個名字則是從當時一本名為 Warp Magazine 的雜誌而來,這是一本報導有關於音樂、滑板、滑雪及衝浪運動的雜誌,即使他發行的時間並不長……"